Консолидированный текст Конвенции СОЛАС-74
(Лондон, 1 ноября 1974 г.)

Международная Конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г.
Протокол 1988 г. к международной Конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года
Сводный текст приложений к Конвенции СОЛАС-74 и Протоколу-88 к ней, включающий поправки
 Глава I - Общие положения
    Часть А - Применение, определения и т.д.
    Часть В - Освидетельствования и свидетельства
    Часть С - Аварии
 Глава II-1 - Конструкция - деление на отсеки и остойчивость, механические и электрические установки
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Деление на отсеки и остойчивость
    Часть В-1 - Деление на отсеки и остойчивость
    Часть С - Механические установки
    Часть D - Электрические установки
    Часть Е - Дополнительные требования для машинных помещений
 Глава II-2 - Конструкция - противопожарная защита, обнаружение и тушение пожара
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Меры пожарной безопасности на пассажирских судах
    Часть С - Меры пожарной безопасности на грузовых судах
    Часть D - Меры пожарной безопасности на танкерах
 Глава III - Спасательные средства и устройства
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Требования к судну
    Часть С - Требования к спасательным средствам
 Глава IV - Радиосвязь
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Обязательства Договаривающихся правительств
    Часть С - Требования к судам
 Глава V - Безопасность мореплавания
 Глава VI - Перевозка грузов
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Специальные положения для навалочных грузов, иных чем зерно
    Часть С - Перевозка зерна
 Глава VII - Перевозка опасных грузов
    Часть А - Перевозка опасных грузов в упаковке или навалом
    Часть В - Конструкция и оборудование судов, перевозящих опасные химические грузы наливом
    Часть С - Конструкция и оборудование судов, перевозящих сжиженные газы наливом
 Глава VIII - Ядерные суда
Дополнение. Свидетельства
  Форма Свидетельства о безопасности пассажирского судна
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности пассажирского судна (Форма Р)
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по конструкции
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению (Форма Е)
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по радиооборудованию
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности грузового судна по радиооборудованию (Форма R)
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности грузового судна (Форма С)
  Форма Свидетельства об изъятии

Форма Свидетельства об изъятии

Свидетельство об изъятии

(Герб государства) (Государство)

Выдано на основании положений Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, измененной Форма Свидетельства об изъятии

     по уполномочию Правительства
      ____________________________________________________________
                         (Название государства)
     _______________________________________________________________
                  (Уполномоченное лицо или организация)

Сведения о судне*(2)
Название судна .....................................................
Регистровый номер или позывной сигнал ..............................
Порт приписки.......................................................
Валовая вместимость.................................................
Номер ИМО*(3) ......................................................
Настоящим удостоверяется:
Что судно в силу положений правила .. Конвенции освобождается от выполнения требований .. Конвенции.
Условия, если они имеются, при которых выдается Свидетельство об изъятии:.................................................................
Рейсы, если они имеются, на которые выдается Свидетельство об изъятии:.................................................................
Настоящее Свидетельство действительно до .. при условии, что Свидетельство......, к которому приложено настоящее Свидетельство, действительно.
                  Выдано в ............................
                           (Место выдачи свидетельства)
(Дата выдачи)                             (Подпись уполномоченного лица,
                                                 выдавшего свидетельство)
         (Печать или штамп организации, выдавшей свидетельство)

Подтверждение продления Свидетельства, если срок его действия менее 5 лет, в случае применения правила I/14(с)
Настоящее Свидетельство в соответствии с правилом I/14(с) Конвенции признается действительным до .. при условии, что Свидетельство ......., к которому приложено настоящее Свидетельство, действительно.
     Подписано ...............................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

Подтверждение в случае проведения освидетельствования для возобновления Свидетельства и применения правила I/14(d)
Настоящее Свидетельство в соответствии с правилом I/14(d) Конвенции признается действительным до .. при условии, что Свидетельство ......., к которому приложено настоящее Свидетельство, действительно.
     Подписано ................................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

Подтверждение продления срока действия Свидетельства до прибытия в порт освидетельствования или на льготный срок в случае применения правила I/14(е) или I/14(f)
Настоящее Свидетельство в соответствии с правилом I/14(е)/1/14(f)*(1) Конвенции признается действительным до .. при условии, что Свидетельство ......, к которому приложено настоящее Свидетельство, действительно.
     Подписано ...............................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
     (Печать или штамп организации)
--------------------------------------------------

* В настоящее время - Международная морская организация
* В английском тексте "inflammable" равнозначно "flammable".
*(1) Вместо требований настоящей части могут применяться Правила по делению на отсеки и остойчивости пассажирских судов, одобренные резолюцией A.256(VIII) Организации в качестве равноценной замены части В главы II Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1960 г., при условии, что эти Правила применяются в полном объеме. (Часть В применяется к пассажирским и грузовым судам, как указано в правилах.)
*(2) Выбирается та, которая соответствует более жестким требованиям.
*(3) См. Рекомендацию о типовом методе установления соответствия требованиям об устройствах перетока на пассажирских судах, принятую резолюцией A.266(VIII) Организации.
*(4) См. следующую публикацию 529 МЭК 1976 года:
.1 электрические двигатели, связанные с ними цепи и элементы управления, защищенные в соответствии со стандартом IРх7;
.2 индикаторы указания положения двери и связанные с ними элементы цепи, защищенные в соответствии со стандартом IРх8; и
.3 предупредительные сигналы движения двери, защищенные в соответствии со стандартом 1Рх6. Другие устройства для ограждения электрических элементов могут быть применены при условии что Администрация убеждена, что достигается соответствующая защита. Гидравлические испытания коробок, защищенных в соответствии со стандартом IРх8, должны проводиться с учетом давления, которое может возникать в месте установки элементов во время затопления за период 36 часов.
*(5) См. Рекомендацию по остойчивости неповрежденных пассажирских и грузовых судов длиной до 100 м, принятую резолюцией A.167(ES.IV) Организации, и поправки к этой Рекомендации, принятые резолюцией А.206(VII) Организации.
*(6) См. резолюцию MSC.II(56), в которой Комитет по безопасности на море постановил, что суда, построенные до 22 октября 1989 г. и уже оборудованные индикаторами одобренных Администрацией образцов, отличающихся от требуемых настоящим правилом, могут не менять своих систем индикации.
*(7) Комитет по безопасности на море, одобряя правила, содержащиеся в части В-1, предлагает Администрациям принять во внимание, что правила должны применяться во взаимосвязи с пояснительной запиской, разработанной Организацией для обеспечения единообразия при их применении.
*(8) Суда, отвечающие следующим правилам, могут быть изъяты из применения части В-1:
.1 Приложение 1 к МАРПОЛ-73/78;
.2 МКХ и МКГ;
.3 Руководство по проектированию и конструкции судов снабжения морских буровых установок (резолюция А.469(ХII);
.4 Кодекс безопасности для судов спецназначения (резолюция А.534(13);
.5 Требования к остойчивости в поврежденном состоянии правила 27 КГМ-66, применяемые в соответствии с резолюциями А.320(IX) и А.514(13), когда главные поперечные водонепроницаемые переборки расположены согласно пункту 12(f) резолюции А.320(IX).
*(9) В зависимости от того, что дает более неблагоприятный результат.
*(10) См. Рекомендацию по представлению информации по маневренности на судах, принятую резолюцией А.601(15) Организации.
*(11) См. Руководство по допуску недублированных исполнительных приводов перекладки руля для танкеров, танкеров-химовозов и газовозов валовой вместимостью 10 000 рег.т и более, но дедвейтом менее 100 000 т, принятое резолюцией А.467(ХII) Организации.
*(12) См. Кодекс по уровню шума на судах, принятый резолюцией А.468(XII) Организации.
*(13) См. Рекомендации, опубликованные Международной электротехнической комиссией, и, в частности, Публикацию 92 - Электрические установки на судах.
*(1) См. Пересмотренную рекомендацию по методике испытаний судостроительных материалов на негорючесть, принятую резолюцией А.472(XII) Организации.
*(2) См. Рекомендацию по методике испытаний на огнестойкость перекрытий классов "А", "В" и "F", принятую резолюцией А.517(13) Организации.
*(3) См. Рекомендацию по улучшенной методике испытаний на поверхностное распространение пламени покрытий переборок, подволоков и палуб, принятую резолюцией А.653(16) Организации.
*(4) См. Рекомендацию по методике испытаний для определения огнестойкости вертикально подвешенных тканевых изделий и пленок, принятую резолюцией А.471(XII) Организации с поправками в резолюции А.563(14).
*(5) См. Рекомендацию по предупреждению загрязнения воздуха с судов, принятую резолюцией А.719(17) Организации.
*(6) Приставка для образования водяного тумана может представлять собой металлическую L-образную трубу, длинное колено которой длиной около 2 м приспособлено для подсоединения к пожарному рукаву, а короткое длиной около 250 мм оборудовано стационарной насадкой для образования водяного тумана или приспособлено для присоединения водораспыляющей насадки.
*(7) См. Рекомендацию, содержащуюся в принятой Организацией резолюции А.470(ХII), озаглавленной "Международное береговое соединение (береговой фланец)".
*(8) См. Рекомендацию по методике испытаний первичных палубных покрытий, принятую резолюцией А.687(17) Организации.
*(9) См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую резолюцией A.123(V) Организации.
*(10) См. руководство, которое должно быть разработано Организацией.
*(11) См. Кодекс по аварийной предупредительной сигнализации и индикаторам, принятый Организацией резолюцией А.686(17).
*(12) См. Руководство по определению пожароопасности материалов, принятое резолюцией A.166(ES.IV) Организации и Рекомендацию по улучшенной методике огневых испытаний покрытий переборок, подволоков и палуб, принятую резолюцией А.653(16) Организации.
*(13) См. Рекомендации по методике огневых испытаний первичных палубных покрытий, принятые Резолюцией А.687(17) Организации.
*(14) См. Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов - расписание при аварии В14, графа для угля.
*(15) См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую резолюцией A.123(V) Организации.
*(16) Относительно эксплуатационных мер, связанных с требованиями настоящего правила, см. раздел 17 Общего введения Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
*(17) Относительно определения термина "ограниченное количество" см. раздел 18 Общего введения Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
*(18) См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую резолюцией A.123(V) Организации.
*(19) См. Рекомендации, опубликованные Международной электротехнической комиссией, и, в частности, Публикацию 92 - Электрические установки на судах.
*(20) См. Руководство по системам инертного газа, принятое Комитетом по безопасности на море на его 42-й сессии в мае 1980 г. (MSC/Circ-282).
*(21) См. Правило по системам инертного газа на танкерах-химовозах, принятое резолюцией А.567(14) Организации.
*(22) См. Временное правило по системам инертного газа на танкерах-химовозах, перевозящих нефтепродукты, принятое резолюцией А.473(ХII) Организации.
*(23) См. Пересмотренные стандарты на проектирование, испытание и размещение устройств, предотвращающих проникновение пламени в грузовые танки (MSC/Circ.373/Rev.I) и Пересмотренные факторы, которые должны быть приняты во внимание при проектировании устройств для отвода газа и дегазации грузовых танков (MSC/Circ.450/Rev.1).
*(24) В настоящем правиле термин "грузовой танк" включает также "сливные цистерны".
*(25) См. Руководство по системам инертного газа, принятое Комитетом по безопасности на море на его 42 сессии в мае 1980 года (MSC/Circ.282).
*(26) Газобезопасное помещение - это помещение, в котором поступление углеводородных газов вызвало бы опасность в отношении воспламеняемости или токсичности.
*(27) Текст, принятый Международной конференцией по охране человеческой жизни на море 1974 года
*(1) См. Рекомендацию по испытанию спасательных средств, принятую резолюцией А.689(17) Организации.
*(2) См. Кодекс практики по оценке, испытаниям и одобрению головных образцов спасательных средств и устройств нового типа, принятый резолюцией Д.520(13) Организации.
*(3) Правила III/6.2.3 и 6.2.4, а также применимые правила III/6.2.1. 6.2.2, 10.6, 38.3.2, 41.7.8 и 42.5, действующие до 1 февраля 1992 года (Поправки 1983 года к Конвенции СОЛАС). См. также резолюцию 4 Конференции 1988 года по ГМССБ.
*(4) См. эксплуатационные требования к УКВ аппаратуре двусторонней радиотелефонной связи спасательных шлюпок и плотов, принятые Организацией резолюцией А.605(15).
*(5) См. эксплуатационные требования к радиолокационным ответчикам спасательных шлюпок и плотов для использования в поисково-спасательных операциях, принятые Организацией резолюцией А.697(17).
*(6) Одним из радиолокационных ответчиков может быть радиолокационный ответчик, требуемый правилом IV/7.1.3.
*(7) См. Символы, относящиеся к спасательным средствам и устройствам, принятые резолюцией А.603(15) Организации.
*(8) См. Рекомендацию по условиям одобрения станций обслуживания надувных спасательных плотов, принятую резолюцией А.693(17) Организации.
*(9) Имеются в виду продукты, требующие в соответствии с главой 17 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (МКХ), принятого резолюцией МSС.4(48) Комитета по безопасности на море, и главой 19 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (МКГ), принятого резолюцией МSС.5(48) Комитета по безопасности на море, защиты органов дыхания при эвакуации в случае аварии.
*(10) См. Рекомендацию по использованию и нанесению световозвращающих материалов на спасательные средства, принятую резолюцией А.658(16) Организации.
*(11) См. пункт 3.1.3.1 Рекомендации по испытанию спасательных средств, принятой резолюцией А.689(17) Организации.
*(12) См. Инструкции по действиям в спасательных шлюпках и плотах, принятые резолюцией А.657(16) Организации.
*(13) См. требования Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (МКХ), принятого резолюцией MSC.4(48) Комитета по безопасности на море, и Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (МКГ), принятого резолюцией MSC.5(48) Комитета безопасности на море, к аварийной остойчивости.
*(1) Такие суда подпадают под специальные требования по применению радио в целях обеспечения безопасности, содержащиеся в соответствующем соглашении между Канадой и Соединенными Штатами Америки.
*(2) См. Наставление по НАВТЕКС, одобренное Организацией.
*(3) См. Рекомендацию по обеспечению радиослужб для глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности, принятую Организацией резолюцией А.704(17).
*(4) См. резолюцию А.614(15) о наличии на судах РЛС, работающей в полосе частот 9300 - 9500 МГц, принятую Организацией.
*(5) Следует отметить, что суда могут иметь необходимость приема определенной информации по безопасности на море, когда они находятся в порту.
*(6) 1 Каждому Договаривающемуся правительству не требуется иметь все радиослужбы. 2 Должны быть указаны требования для береговых средств,
охватывающих различные морские районы
*(7) См. Рекомендацию по обеспечению радиослужб для глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности, принятую Организацией резолюцией А.704(17).
*(8) Определенные суда могут быть изъяты из этого требования (см. правило IV/9.4).
*(9) См. Рекомендацию по передаче информации по безопасности на море (резолюция А.705(17) Ассамблеи).
*(10) При условии наличия соответствующего приемного и процессорного наземного оборудования для каждого района океана, охватываемого спутниками ИНМАРСАТ.
*(11) Это требование может быть удовлетворено с помощью судовых земных станций ИНМАРCAT, обеспечивающих двустороннюю связь, таких как судовые земные станции Стандарта - А или Стандарта - С. Если не указано иное, эта сноска применяется ко всем требованиям к судовой земной станции ИНМАРСАТ, предписанным настоящей главой.
*(12) Для руководства рекомендуется следующая формула определения электрической нагрузки резервного источника энергии для каждой радиоустановки, требуемой в условиях бедствия: 1/2 силы тока, потребляемого для передачи, + сила тока, потребляемого для приема, + сила тока, потребляемого любыми дополнительными нагрузками.
*(13) Одним из методов проверки емкости аккумуляторной батареи является глубокий разряд и перезарядка батареи током нормального зарядного режима за обычный период времени (например, 10 ч). Оценка состояния заряженности может быть произведена в любое время; однако во время нахождения судна в море она должна выполняться без существенного разряда батареи.
*(14) См. следующие эксплуатационные требования, принятые Организацией указанными резолюциями:
.1 К узкополосному телеграфному оборудованию с прямым буквопечатанием для приема навигационных и метеорологических предупреждений и срочной информации для судов (резолюция А.525(13) Ассамблеи).
.2 Общие требования к судовому радиооборудованию, составляющему часть глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности и для судовых электронных навигационных средств (резолюция А.694(17) Ассамблеи).
.3 К судовым земным станциям, обеспечивающим двустороннюю связь (резолюция А.698(17) Ассамблеи).
.4 К судовым УКВ радиоустановкам, обеспечивающим радиотелефонную связь и цифровой избирательный вызов (резолюция А.609(15) Ассамблеи).
.5 К судовым ПВ радиоустановкам, обеспечивающим радиотелефонную связь и цифровой избирательный вызов (резолюция А.610(15) Ассамблеи).
.6 К судовым ПВ/КВ радиоустановкам, обеспечивающим радиотелефонную связь, узкополосное буквопечатание и цифровой избирательный вызов (резолюция А.613(15) Ассамблеи).
.7 К спутниковым свободно всплывающим аварийным радиобуям-указателям местоположения, работающим на частоте 406 МГц (резолюция А.695(17) Ассамблеи).
.8 К радиолокационным ответчикам спасательных шлюпок и плотов для использования в поисково-спасательных операциях (резолюция А.697(17) Ассамблеи).
.9 К свободно всплывающим УКВ аварийным радиобуям-указателям местоположения (резолюция А.612(15) Ассамблеи).
.10 К судовым земным станциям ИНМАРСАТ Стандарта-С, обеспечивающим передачу и прием в режиме буквопечатающей телеграфии (резолюция А.663(16) Ассамблеи).
.11 К оборудованию расширенного группового вызова (резолюция А.664(16) Ассамблеи).
.12 К спутниковым свободно всплывающим аварийным радиобуям-указателям местоположения, работающим на частоте 1,6 ГГц через систему геостационарных спутников ИНМАРСАТ (резолюция А.661(16) Ассамблеи).
.13 К устройствам отделения и включения свободно всплывающего аварийного радиооборудования (резолюция А.662(16) Ассамблеи).
*(15) См. рекомендацию по общим требованиям к судовому радиооборудованию, составляющему часть глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности и для судовых электронных навигационных средств (резолюция А.694(17) Ассамблеи).
*(1) Стандартная международная единица для измерения барометрического давления - гектопаскаль (ГЛа), совпадающая по величине с миллибаром (мбар).
*(2) См. правила IV/7.1.4 и 7.1.5.
*(3) См. раздел 4 Рекомендации по эксплуатационным требованиям к радиолокационному оборудованию, принятой резолюцией А.477(ХII) Организации
*(4) См. Принципы определения безопасной численности судовых экипажей, принятые Организацией резолюцией А.481(XII).
*(5) Такие спасательные сигналы описаны в Наставлении для торговых судов по поиску и спасанию (МЕРСАР) (резолюция А.229(VII), с поправками). Руководстве ИМО по поиску и спасанию (ИМОСАР) (резолюция А.439(ХI), с поправками) и иллюстрированы в Международном своде сигналов с поправками в соответствии с резолюцией A.80(IV).
*(6) См. Рекомендацию об устройствах для передачи лоцмана, одобренную Организацией резолюцией А.667(16).
*(7) См. Рекомендации по эксплуатационным требованиям для механических лоцманских подъемников, принятые Организацией резолюцией А.275(VIII), и на Устройства для посадки и высадки лоцманов на крупнотоннажных судах, принятые Организацией резолюцией А.426(ХI).
*(1) Смотри:
.1 Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза, принятый резолюцией А. 714(17) Организации;
.2 Кодекс безопасной практики перевозки на судах лесных палубных грузов, принятый резолюцией А.715(17) Организацией
.3 Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов (Кодекс НГ), принятый резолюцией А.434(Х1) Организации, с поправками.
*(2) Ссылка на документы в данной главе не препятствует использованию электронной обработки данных (EDP) и техники электронного обмена данными (EDI) в дополнение к документации на бумаге.
*(3) См. Рекомендацию ИМО по безопасному использованию пестицидов на судах с поправками.
*(4) Смотри:
.1 Рекомендацию по остойчивости неповрежденных пассажирских и грузовых судов длиной менее 100 м, принятую Организацией резолюцией A.167(ES.IV), и поправки к данной рекомендации, принятые Организацией резолюцией A.206(VII); и
.2 Рекомендацию по критерию сильного ветра и бортовой качки (критерий погоды) для остойчивости неповрежденных пассажирских и грузовых судов длиной 24 метра и более, принятую Организацией резолюцией А.562(14).
*(1) См. Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ), принятый резолюцией А.716(17) Организации, а также соответствующие разделы и части Дополнения В Кодекса безопасной практики перевозки навалочных грузов (КНГ), принятого резолюцией А.434(XI), с поправками, которые были или могут быть приняты Комитетом по безопасности на море.
*(2) См. Особые изъятия, предусмотренные Международным кодексом морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
*(3) Ссылка на документы в данном правиле не препятствует использованию электронной обработки данных (EDP) и техники электронного обмена данных (EDI) в дополнение к документации на бумаге.
*(4) См. класс 1 Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
*(5) "Руководство и общие принципы, принятые Организацией" отсылают к "Общим принципам систем сообщений с судов и требованиям о сообщениях с судов, включая руководство по сообщениям о происшествиях с опасными грузами, вредными веществами и/или поллютантами моря", принятыми резолюцией А.648(16) Организации.
*(1) Ненужное зачеркнуть.
*(2) По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.
*(3) В соответствии с резолюцией А.600(15) - Система опознавательных номеров ИМО - эта информация может быть включена на добровольной основе.
*(4) За исключением тех. которые требуются правилами III/38.5.1-24, 41.8.31 и 47.2.2.13.
*(5) Настоящий пункт не воспроизводится в перечне, приложенном к свидетельствам, выданным после 1 февраля 1999 года, если Комитетом по безопасности на море не определена другая дата.
*(6) Настоящий пункт не воспроизводится в перечне, приложенном к свидетельствам, выданным после 1 февраля 1999 года.
*(7) Настоящий раздел не воспроизводится в перечне, приложенном к свидетельствам, выданным после 1 февраля 1999 года.
*(8) Настоящий раздел не воспроизводится в перечне, приложенном к свидетельствам, выданным после 1 февраля 1995 года.
*(9) Только для нефтяных танкеров, танкеров-химовозов и газовозов.
*(10) Внести дату истечения срока действия, установленную Администрацией в соответствии с правилом I/14(а) Конвенции. День и месяц этой даты соответствуют ежегодной дате, определенной в правиле I/2(n) Конвенции, если не внесены поправки в соответствии с правилом I/14(h).
*(11) Ненужное зачеркнуть.

 
Copyright © 2002 NPP Agat
На главную