Консолидированный текст Конвенции СОЛАС-74
(Лондон, 1 ноября 1974 г.)

Международная Конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 г.
Протокол 1988 г. к международной Конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года
Сводный текст приложений к Конвенции СОЛАС-74 и Протоколу-88 к ней, включающий поправки
 Глава I - Общие положения
    Часть А - Применение, определения и т.д.
    Часть В - Освидетельствования и свидетельства
    Часть С - Аварии
 Глава II-1 - Конструкция - деление на отсеки и остойчивость, механические и электрические установки
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Деление на отсеки и остойчивость
    Часть В-1 - Деление на отсеки и остойчивость
    Часть С - Механические установки
    Часть D - Электрические установки
    Часть Е - Дополнительные требования для машинных помещений
 Глава II-2 - Конструкция - противопожарная защита, обнаружение и тушение пожара
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Меры пожарной безопасности на пассажирских судах
    Часть С - Меры пожарной безопасности на грузовых судах
    Часть D - Меры пожарной безопасности на танкерах
 Глава III - Спасательные средства и устройства
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Требования к судну
    Часть С - Требования к спасательным средствам
 Глава IV - Радиосвязь
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Обязательства Договаривающихся правительств
    Часть С - Требования к судам
 Глава V - Безопасность мореплавания
 Глава VI - Перевозка грузов
    Часть А - Общие положения
    Часть В - Специальные положения для навалочных грузов, иных чем зерно
    Часть С - Перевозка зерна
 Глава VII - Перевозка опасных грузов
    Часть А - Перевозка опасных грузов в упаковке или навалом
    Часть В - Конструкция и оборудование судов, перевозящих опасные химические грузы наливом
    Часть С - Конструкция и оборудование судов, перевозящих сжиженные газы наливом
 Глава VIII - Ядерные суда
Дополнение. Свидетельства
  Форма Свидетельства о безопасности пассажирского судна
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности пассажирского судна (Форма Р)
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по конструкции
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению (Форма Е)
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по радиооборудованию
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности грузового судна по радиооборудованию (Форма R)
  Форма Свидетельства о безопасности грузового судна
  Перечень оборудования для свидетельства о безопасности грузового судна (Форма С)
  Форма Свидетельства об изъятии

Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по радиооборудованию

Свидетельство о безопасности грузового судна по радиооборудованию

Настоящее Свидетельство должно быть дополнено Перечнем радиооборудования (Форма R)
(Герб государства) (Государство)

Выдано на основании положений Международной конвенции по охране
человеческой жизни на море 1974 года, измененной Протоколом 1988 года к
ней по уполномочию Правительства

    ________________________________________________________________
                         (Название государства)
    ________________________________________________________________
                  (Уполномоченное лицо или организация)

Сведения о судне*(2)
Название судна ..........................................................
Регистровый номер или позывной сигнал ...................................
Порт приписки ...........................................................
Валовая вместимость .....................................................
Морские районы, на плавание в которых судну
выдано свидетельство (правило IV/2) .....................................
Номер ИМО*(3) ...........................................................
Дата закладки  киля,  или  дата,  на  которую судно находилось в подобной
стадии постройки,  или,  где это применимо,  - дата,  на которую началось
переоборудование,  или изменение, или модификация существенного характера
.........................................................................

Настоящим удостоверяется:
1 Что судно освидетельствовано в соответствии с требованиями правила I/9 Конвенции.
2 Что освидетельствованием установлено, что:
2.1 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении радиоустановок;
2.2 действие радиоустановок, используемых в спасательных средствах, отвечает требованиям Конвенции.
3 Что выдано/не выдано*(1) Свидетельство об изъятии.
Настоящее Свидетельство действительно до .........*(10) при условии проведения периодических освидетельствований в соответствии с правилом I/9 Конвенции.
                Выдано в ...............................
                          (Место выдачи свидетельства)
(Дата выдачи)                             (Подпись уполномоченного лица,
                                                 выдавшего свидетельство)
         (Печать или штамп организации, выдавшей свидетельство)

Подтверждение периодических освидетельствований
Настоящим удостоверяется, что при освидетельствовании, требуемом правилом I/9 Конвенции, установлено, что судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции.
Периодическое освидетельствование      Подписано ........................
                                                                 (Подпись
                                                    уполномоченного лица)
                                       Место ............................
                                       Дата .............................
                     (Печать или штамп организации)
Периодическое освидетельствование      Подписано ........................
                                                                 (Подпись
                                                    уполномоченного лица)
                                       Место ............................
                                       Дата .............................
                     (Печать или штамп организации)
Периодическое освидетельствование                           Подписано ...
                                                                 (Подпись
                                                    уполномоченного лица)
                                       Место ............................
                                      Дата ..............................
                     (Печать или штамп организации)

Периодическое освидетельствование в соответствии с правилом I/14(h)(iii)
Настоящим удостоверяется, что при периодическом освидетельствовании в соответствии с правилом I/14(h) (iii) Конвенции установлено, что судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции.
     Подписано ................................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

Подтверждение продления Свидетельства, если срок его действия менее 5 лет, в случае применения правила I/14(с)
Судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции, и настоящее Свидетельство в соответствии с правилом I/14(с) Конвенции признается действительным до .......................................................
     Подписано ................................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ...............................
          (Печать или штамп организации)

Подтверждение в случае проведения освидетельствования для возобновления свидетельства и применения правила I/14(d)
Судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции, и настоящее Свидетельство в соответствии с правилом I/14(d) Конвенции признается действительным до .......................................................
     Подписано ...............................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

Подтверждение продления срока действия Свидетельства до прибытия в порт освидетельствования или на льготный срок в случае применения правила I/14(е) или I/14(f)
Настоящее Свидетельство в соответствии с правилом l/14(e)/l/14(f)*(1) Конвенции признается действительным до .....
     Подписано .................................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

Подтверждение переноса ежегодной даты в случае применения правила I/14(h)
В соответствии с правилом I/14(h) Конвенции новой ежегодной датой является...............................
     Подписано ...............................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

В соответствии с правилом I/14(h) Конвенции новой ежегодной датой является................................
     Подписано ...............................
                (Подпись уполномоченного лица)
     Место ...............................
     Дата ................................
          (Печать или штамп организации)

 
Copyright © 2002 NPP Agat
На главную