Конвенция об оказании продовольственной помощи
(Лондон, 13 апреля 1999 г.)
Внимание! Настоящий международный договор не ратифицирован РФ
Преамбула
Часть I - Цели и определения (ст.ст. I - II)
Часть II - Взносы и потребности (ст.ст. III - XIV)
Часть III - Административное управление (ст.ст. XV - XXVII)
Приложение A
Приложение B
Часть II - Взносы и потребности
Статья III
Количества и качество
a) Участники соглашаются предоставлять продовольственную помощь развивающимся странам или ее денежный эквивалент в минимальных годовых объемах, установленных ниже в пункте (e) (в дальнейшем именуемых "обязательство").
b) Обязательство каждого участника будет выражено либо в тоннах пшеничного эквивалента, либо в стоимостной форме, либо как комбинация физического и стоимостного выражения. Участники, указывающие свои обязательства в стоимостном выражении, будут также указывать гарантированное ежегодное количество в тоннах.
c) Если участники указывают свои обязательства в стоимостном выражении или в комбинации физического и стоимостного выражения, стоимостной элемент может включать расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы, связанные с операциями по предоставлению продовольственной помощи.
d) Независимо от формы выражения обязательства участника (в тоннах, стоимостной форме или как комбинация физического и стоимостного выражения), участник может также включать ориентировочную стоимость, представляющую его общую сумму сметных расходов, включая расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы, связанные с проведением операций по оказанию продовольственной помощи.
е) В соответствии с положениями Статьи VI обязательство каждого участника будет составлять:
f) Расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы, когда они засчитываются в обязательство участника, должны осуществляться как часть операции по предоставлению продовольственной помощи, которая также может быть учтена в счет обязательства участника.
g) В отношении расходов по транспортировке и других эксплуатационных расходов участник не вправе засчитывать против своего обязательства больше, чем стоимость приобретения приемлемых продуктов, за исключением случаев всемирно признанных критических ситуаций.
h) Любой участник, присоединившийся к настоящей Конвенции, в соответствии с пунктом (b) Статьи XXIII, считается внесенным в список в пункте (e) настоящей Статьи вместе с указанием его обязательства.
i) Обязательство присоединяющегося участника, упомянутого в пункте (h) настоящей Статьи, будет составлять не менее 20000 тонн или соответствующую стоимость по решению Комитета. Оно обычно будет применяться полностью в первом году, в течение которого страна, как считает Комитет, присоединилась к Конвенции. Однако, с целью облегчения присоединения Правительств других стран, помимо стран, упомянутых в пункте (e) настоящей Статьи, Комитет может согласиться, чтобы обязательство присоединяющегося участника было равномерно распределено на период, не превышающий три года, при условии, что в первом году обязательство будет составлять не менее 10000 тонн или соответствующую стоимость и будет возрастать, по меньшей мере, на 5000 тонн в год или соответствующую стоимость в каждом последующем году.
j) Все продукты, предоставляемые в качестве продовольственной помощи, должны отвечать международным стандартам качества, соответствовать диетическим традициям и продовольственным потребностям стран-получателей и, за исключением семян, будут пригодны для пищевого потребления.
Статья IV
Продукты
a) В соответствии с настоящей Конвенцией могут поставляться следующие виды продуктов, в соответствии с требованиями стандартов, изложенных в соответствующих Правилах процедуры:
i) зерно (пшеница, ячмень, кукуруза, просо, овес, рожь, сорго и тритикале) или рис;
ii) продукты первичной или вторичной переработки, полученные из зерновых или риса;
iii) бобовые;
iv) пищевое масло;
v) корнеплодные культуры (тапиока, круглый картофель, сладкий картофель, ямс, или таро), если они поставляются в рамках трехсторонних сделок или местных закупок;
vi) обезжиренное молоко в порошке;
vii) сахар;
viii) семена для приемлемых продуктов; и
ix) в пределах положений пункта (b) ниже, продукты, которые являются компонентом обычного рациона питания уязвимых групп населения или элементом дополнительных продовольственных программ и соответствуют требованиям, изложенным в Статье III(j) настоящей Конвенции.
b) Объем продовольственной помощи, предоставленной участником в любой год в качестве выполнения его обязательства в форме:
i) всех продуктов, включенных в пункт (a) с (vi) по (viii) настоящей Статьи, не должен в совокупности превышать 15 процентов, и никакая категория продуктов не должна отдельно превышать 7 процентов от его обязательства, исключая расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы;
ii) всех продуктов, включенных в пункт (a)(ix) настоящей Статьи, не должен в совокупности превышать 5 процентов, и никакие виды продуктов не должны отдельно превышать 3 процентов от его обязательства, исключая расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы;
iii) когда обязательство выражено как комбинация физического и стоимостного выражения, расчет долей в процентном выражении в подпунктах (i) и (ii) будет производиться отдельно в отношении физического объема и стоимости, исключая расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы.
c) В целях выполнения своих обязательств, участники могут предоставлять питательные микроэлементы вместе с приемлемыми видами продуктов. Они будут стремиться к предоставлению в качестве продовольственной помощи, где уместно, обогащенных продуктов, особенно, в случаях критических обстоятельств и в целенаправленных проектах развития.
Статья V
Эквивалентность
a) Взносы будут оцениваться в пшеничном эквиваленте следующим образом:
i) зерно для пищевого потребления эквивалентно пшенице;
ii) взносы рисом будут оцениваться на основе соотношения мировых экспортных цен на рис и пшеницу в соответствии с методами, изложенными в Правилах процедуры;
iii) взносы зерновыми продуктами или продуктами из риса первичной или вторичной переработки будут оцениваться по содержанию в них зерна или риса в соответствии с условиями, изложенными в Правилах процедуры;
iv) взносы бобовыми, семенным зерном или рисом, или семенами других продовольственных культур, а также всеми другими видами приемлемых продуктов будут рассчитываться на основе стоимости их приобретения в соответствии с методами, изложенными в Правилах процедуры.
b) Когда взносы осуществляются в виде смесей продуктов, то против взноса участника будет засчитываться только часть смеси, полученная из приемлемых продуктов.
c) Комитет установит Правило процедуры для определения пшеничного эквивалента обогащенных видов продуктов и питательных микроэлементов.
d) Взносы денежным эквивалентом для закупки приемлемых продуктов, предоставляемых в качестве продовольственной помощи, будут оцениваться либо в соответствии с пшеничным эквивалентом таких продуктов, либо по преобладающим на мировом рынке ценам на пшеницу в соответствии с методами, изложенными в Правилах процедуры.
Статья VI
Перенос непоставленного количества на будущие периоды
a) Каждый участник гарантирует выполнение им операций в отношении своего обязательства на один год в максимально возможной степени в течение этого года.
b) Если в определенном году какой-либо участник не в состоянии выполнить объем, установленный в пункте (e) Статьи III, он должен сообщить об этом Комитету в кратчайшие по возможности сроки и в любом случае не позднее первой сессии, проводимой после окончания этого года. Если Комитет не решит иное, недопоставленное количество будет добавлено к обязательству этого участника в следующем году.
c) Если взнос участника превышает объем его обязательства в любой год, до 5 процентов от общего объема его обязательства или избыточное количество, в зависимости от того, что меньше, может засчитываться как часть обязательства участника в следующем году.
Статья VII
Приемлемые страны-получатели
a) Продовольственная помощь в соответствии с настоящей Конвенцией может предоставляться развивающимся странам и территориям, перечисленным в Приложении B, а именно:
i) наименее развитые страны;
ii) страны с низким уровнем доходов;
iii) страны с низким и средним уровнями доходов, а также другие страны, включенные в список ВТО в качестве развивающихся стран, нетто-импортеров продовольствия, во время проведения переговоров по настоящей Конвенции, когда эти страны испытывают критическое положение с продовольствием или всемирно признанные финансовые кризисы, ведущие к нехватке продовольствия, или когда операции по оказанию продовольственной помощи направлены на уязвимые группы населения.
b) В целях пункта (a) выше любые изменения, внесенные в список КСР Развивающихся стран и Территорий в Приложении B с (a) по (c), будут также применяться к списку приемлемых стран-получателей в соответствии с настоящей Конвенцией.
c) Предоставляя продовольственную помощь, участники будут отдавать преимущество наименее развитым странам и странам с низким уровнем доходов.
Статья VIII
Потребности
a) Продовольственная помощь должна предоставляться только в том случае, когда она является наиболее эффективным и подходящим средством оказания помощи.
b) Продовольственная помощь должна основываться на оценке потребностей страной-получателем и участниками в пределах их собственной соответствующей политики, и должна быть нацелена на повышение продовольственной безопасности в странах-получателях. Отвечая на эти потребности, участники будут уделять внимание удовлетворению конкретных продовольственных потребностей женщин и детей.
c) Продовольственная помощь, рассчитанная на бесплатное распределение, должна быть направлена на уязвимые группы населения.
d) Предоставляя продовольственную помощь, участники должны особенно учитывать долгосрочные цели восстановления и развития в странах-получателях и уважать основные гуманитарные принципы. Участники будут стремиться к тому, чтобы обеспечить своевременную доставку продовольственной помощи в предназначенные страны-получатели.
e) В максимально возможной степени, продовольственная помощь для удовлетворения некритических потребностей должна оказываться участниками на основе заблаговременного планирования с тем, чтобы страны-получатели могли учитывать в своих программах развития возможные поступления продовольственной помощи, которые они будут получать в течение каждого года действия настоящей Конвенции.
f) Если окажется, что, вследствие значительного сокращения производства продовольствия или других обстоятельств, какая-либо страна, регион или регионы будут испытывать исключительные потребности в продовольствии, этот вопрос будет рассмотрен Комитетом. Комитет может рекомендовать, чтобы участники откликнулись на эту ситуацию путем увеличения объема предоставляемой продовольственной помощи.
g) При определении потребностей в продовольственной помощи участники или их партнеры предпримут все усилия к тому, чтобы проводить взаимные консультации на региональной основе и на уровне страны-получателя с целью разработки общего подхода к анализу потребностей.
h) Участники соглашаются, где уместно, выявлять приоритетные страны и регионы в соответствии с их программами оказания продовольственной помощи. Участники должны обеспечивать прозрачность в отношении их приоритетов, политики и программ путем предоставления информации для других стран-доноров.
i) Участники будут проводить консультации на взаимной основе напрямую или через их соответствующих партнеров относительно возможностей установления общих планов действий для приоритетных стран, по возможности, несколько раз в год.
Статья IX
Формы и условия предоставления помощи
a) Продовольственная помощь в соответствии с настоящей Конвенцией может предоставляться в виде:
i) даров продовольствия или денег, используемых для закупки продовольствия для страны-получателя или страной-получателем;
ii) продаж зерна с оплатой в валюте страны-получателя, не подлежащей переводу и являющейся неконвертируемой в валюту или товары и услуги для использования участниками из числа доноров;
iii) продаж продовольствия в кредит с оплатой приемлемыми ежегодными взносами в течение 20 или более лет по процентным ставкам, которые ниже преобладающих коммерческих ставок на мировых рынках.
b) В отношении только продовольственной помощи, засчитываемой против обязательства участника, вся продовольственная помощь, предоставляемая наименее развитым странам, будет производиться в виде даров.
c) Продовольственная помощь, предоставляемая в соответствии с настоящей Конвенцией в виде даров, должна представлять не менее 80 процентов от взноса участника и, по мере возможного, участники будут стремиться к постепенному повышению этой цифры.
d) Участники обязуются осуществлять все операции по оказанию продовольственной помощи в соответствии с настоящей Конвенцией таким образом, чтобы не причинять ущерб нормальной структуре производства и международной коммерческой торговле.
e) Участники гарантируют:
i) что предоставление международной продовольственной помощи прямо или косвенно, официально или неофициально, открытым или подразумеваемым способом не связано с коммерческим экспортом сельскохозяйственных продуктов или других товаров и услуг в страны-получатели;
ii) что операции по оказанию международной продовольственной помощи, включая двустороннюю продовольственную помощь в денежной форме, будут осуществляться в соответствии с "Принципами сбыта излишков и консультативными обязательствами" ФАО.
Статья X
Транспортировка и поставка
a) Расходы по транспортировке и доставке продовольственной помощи за пределами этапа фоб, будут, по мере возможного, относиться за счет стран-доноров, особенно, в случае оказания экстренной продовольственной помощи или продовольственной помощи, предоставляемой приоритетным странам-получателям.
b) При планировании операций по оказанию продовольственной помощи будут приниматься в должный расчет потенциальные трудности, которые могут сказаться на транспортировке, обработке или хранении продовольственной помощи, а также возможные последствия, которые может иметь доставка продовольственной помощи на продажу местных урожаев в стране-получателе.
c) Для того чтобы максимально использовать имеющиеся ресурсы, связанные с логистикой, участники установят, в максимально возможной степени, с другими странами-поставщиками продовольственной помощи, странами-получателями и любыми другими сторонами, участвующими в поставке продовольственной помощи, скоординированный график поставки их взносов.
d) Соответствующая ссылка на оплату расходов по транспортировке и других эксплуатационных расходов должна делаться в любом обзоре выполнения обязательств участников в соответствии с настоящей Конвенцией.
e) Расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы должны осуществляться как часть операции по предоставлению продовольственной помощи, которая также может быть включена во взнос участника.
Статья XI
Распределение взносов
a) Участники могут предоставлять продовольственную помощь на двусторонней основе, через межправительственные или другие международные организации, или через неправительственные организации.
b) Участники должны в полной мере учитывать преимущества направления продовольственной помощи через многосторонние каналы, в частности, Всемирную продовольственную программу.
c) При разработке и осуществлении своих операций по оказанию продовольственной помощи участники будут использовать, по возможности, информацию и опыт, имеющиеся в соответствующих международных организациях, как межправительственных, так и неправительственных, принимающих активное участие в области оказания продовольственной помощи.
d) Участникам рекомендуется координировать свою политику и деятельность по оказанию продовольственной помощи в соотношении с международными организациями, принимающими активное участие в области оказания продовольственной помощи, с целью обеспечения большей последовательности операций по оказанию продовольственной помощи.
Статья XII
Местные закупки и трехсторонние сделки
a) С целью стимулирования местного сельскохозяйственного развития, укрепления региональных и местных рынков и усиления долгосрочной продовольственной безопасности стран-получателей участники будут принимать во внимание возможность использования или направления их взносов денежным эквивалентом на закупку продовольствия:
i) для поставки в страну-получатель из других развивающихся стран ("трехсторонние сделки"); или,
ii) в одной части развивающейся страны для поставки в районы нехватки продовольствия в этой стране ("местные закупки").
b) Взносы денежным эквивалентом, как правило, не должны использоваться для закупки того же самого вида продовольствия, которое страна, выступающая поставщиком, получила в виде двусторонней или многосторонней продовольственной помощи в течение того же года, что и закупка, или в течение предыдущего года, если полученная тогда продовольственная помощь все еще используется.
c) Для облегчения закупки продовольствия из развивающихся стран участники в максимально возможной степени обеспечивают Секретариат информацией, имеющейся в их распоряжении по избыткам продовольствия, которые могут иметься или могут ожидаться в развивающихся странах.
d) Участники будут особенно стремиться к тому, чтобы не причинять ущерб потребителям с низким уровнем доходов из-за изменений цен, возникших в результате местных закупок.
Статья XIII
Эффективность и воздействие
a) При осуществлении всех операций по оказанию продовольственной помощи участники будут уделять особое внимание:
i) избежанию ущерба местным урожаям, структуре производства и сбыта путем соответствующего планирования распределения продовольственной помощи;
ii) уважению местных диетических традиций и продовольственных потребностей стран-получателей и максимальному снижению любых негативных воздействий на их традиции питания; и
iii) облегчению участия женщин в процессе принятия решений и в осуществлении операций по оказанию продовольственной помощи и таким образом повышению продовольственной безопасности на уровне домохозяйств.
b) Участники будут прилагать усилия к тому, чтобы оказывать поддержку правительствам в странах-получателях в разработке и осуществлении программ продовольственной помощи таким образом, который соответствует настоящей Конвенции.
c) Участники должны оказывать поддержку и, по возможности, способствовать повышению способности и компетенции правительств стран-получателей и соответствующих гражданских обществ с целью разработки и осуществления программ по обеспечению продовольственной безопасности, повышающих эффективность программ по оказанию продовольственной помощи.
d) Когда продовольственная помощь продается в пределах страны-получателя, эта продажа должна осуществляться, в максимально возможной степени, через частный сектор и на основе анализа состояния рынка. При распределении поступлений от таких продаж преимущество будет отдаваться проектам, направленным на улучшение продовольственной безопасности стран-получателей.
e) Участники должны обращать внимание на усиление продовольственной помощи путем использования других средств (оказание финансовой и технической помощи и пр.) с целью повышения ее способности к усилению продовольственной безопасности, а также повышения способности правительств и гражданского общества к разработке программ по обеспечению продовольственной безопасности на всех уровнях.
f) Участники должны прилагать усилия к обеспечению последовательности между политикой по оказанию продовольственной помощи и политикой, проводимой в других секторах, таких как развитие, сельское хозяйство и торговля.
g) Участники соглашаются проводить, по мере возможного, консультации со всеми партнерами, участвующими на уровне каждой страны-получателя, с целью обеспечения контроля за координацией программ и операций по оказанию продовольственной помощи.
h) Участники будут прилагать усилия к осуществлению совместных оценок своих программ и операций по оказанию продовольственной помощи. Такие оценки будут проводиться на основе согласованных международных принципов.
i) При осуществлении оценок своих программ и операций по оказанию продовольственной помощи участники будут учитывать положения настоящей Конвенции, касающиеся эффективности и воздействия этих программ и операций по оказанию продовольственной помощи.
j) Участники будут стремиться к осуществлению оценки воздействия их программ по оказанию продовольственной помощи, распределяемой на двусторонней или многосторонней основе, или через неправительственные организации при использовании соответствующих показателей, таких как продовольственное положение стран-получателей, и других показателей, связанных с мировой продовольственной безопасностью.
Статья XIV
Информация и координация
a) Участники будут предоставлять регулярные и своевременные отчеты Комитету о количестве, содержании, распределении, расходах, включая расходы по транспортировке и другие эксплуатационные расходы, формах и условиях своих взносов в соответствии с Правилами процедуры.
b) Участники обязуются направлять такие статистические и другие сведения, которые могут потребоваться для действия настоящей Конвенции, в частности:
i) данные о поставках продовольственной помощи, включая закупку продуктов, осуществленную в результате взносов денежным эквивалентом, местные закупки или трехсторонние операции, а также те поставки, которые были распределены через международные организации;
ii) сведения о заключенных соглашениях в отношении будущих поставок продовольственной помощи;
iii) сведения о политике, оказывающей воздействие на осуществление и распределение продовольственной помощи. Насколько это максимально возможно, эти сведения представляются на имя Исполнительного директора перед каждой очередной сессией Комитета.
c) Участники, которые осуществляют свои взносы в форме многосторонних денежных взносов в международные организации, будут информировать о выполнении своих обязательств в соответствии с Правилами процедуры.
d) Участники будут обмениваться сведениями о своей политике и программах по оказанию продовольственной помощи, а также результатах проведенных ими оценок этой политики и программ, и будут прилагать усилия к обеспечению связи своих программ по оказанию продовольственной помощи со стратегиями обеспечения продовольственной безопасности на национальном, региональном, местном уровнях и на уровне домохозяйств.
e) Участники будут заранее указывать Комитету объем своего обязательства, предоставляемый не в форме даров, а также условия оказания любой подобной помощи.
|
|